【カセツウ】月に100万円稼げる通訳者になりたい!あなたのための(元)通訳コーディネータの本音ブログ

稼げる通訳者育成コーチ = 『カセツウ・コーチ』は、通訳者としての収入アップを考えたときの 『唯一の正しい相談先』です!!

 
 
 
2016年11月からこちらのブログは
カセツウのホームページに移行しました
今後の更新は基本的にホームページで行います

<ここをクリックしてホームページへ>
** お気に入り登録をおススメします **

お客様の声をまとめてみました
<酒井の実績を見るにはここをクリック>

【神田外語大学の皆さん限定】 英日翻訳トライアル、募集開始します

-------------------------
当カセツウ・ブログはリンクフリー、転載自由です。
お友達の通訳者・翻訳者、通訳学校の方、語学スクールの方、
通訳エージェントの方など、どんどんご紹介ください。
-------------------------

名前不要!メアド不要!完全匿名で酒井に質問できるフォームを用意しました(クリックするとフォームが開きます)

 

Facebookでいろんな通訳者さんと交流、情報交換しませんか?『カセツウFacebook交流ページ』についてはこちらをクリック

 

f:id:interpreter-promotion:20161024104511j:plain
(S先生も、言ってたでしょう?)

 

おはようございます!
”稼げる通訳者育成”コーチ、酒井です。

f:id:interpreter-promotion:20161023211958j:plain
(講義中・・・)

 

通訳エージェントのコーディネータとして10年勤めた後、コーチとして独立して「通訳者になりたい!」「それも稼げる通訳者、売れっ子通訳者に!」「ずっと通訳をやっていきたい」「でも通訳の仕事が来ない・・・」「スキルはあると思うのに何が足りないの?」「通訳として稼ぐには?」「長くやっていればそのうち報われるはず」と思っている方を、通訳学校も通訳エージェントも教えない、メンタルとマーケティングの観点からサポートしています。

このブログでは10年以上通訳者に発注していた経験を活かし、通訳エージェント、通訳コーディネータの本音をベースに、「稼げる通訳者になりたい!」「通訳になるには?」と考えているあなたの役に立つヒントをお届けしています。

********************************

今日のタイトルは「【神田外語大学の皆さん限定】 英日翻訳トライアル、募集開始します」です。

 

【直近のイベント】
【残3席】10月30日(日)12時半-15時@池袋・カセツウセミナー
『売上が10万円の通訳者がたった3ヶ月で月20万円稼げる通訳者になった方法を公開します』


【残3席】通訳者座談会・テーマは「はじめての通訳!」
11月3日(木祝)11時~13時@池袋の詳細を確認する(クリックして詳細ページ)

 

さて、今日も神田外語大学の皆さん以外の方々へは申し訳ありません。限定記事です(^_^;)

とはいえ、ちょっとアツめのメッセージを書いていますので、「人生の選択」という点で、「あ、私はどうかな・・・」と思ってもらえる方もいるのではないかなと思います。

f:id:interpreter-promotion:20161024105733j:plain

 

さて、KUIS学生の皆さん!
改めて、先日は講義に参加いただいてありがとうございました。
今日にでもまた私からのメッセージがメーリングリストで届いているかと思います。そしてこのブログを見てくださっていることを期待して・・・

講義の際にお伝えした「英日翻訳のトライアル」について、ご案内します。

案内と言っても、、、
以下のリンク先からメールアドレスを登録すれば詳細が届きます、というくらいなんですが(^_^)

 

KUIS学生限定英日翻訳トライアルの詳細を確認する
(今回の英日トライアルの期限は、10月31日です)

 

上記からメールアドレスを登録すると、今回のお仕事の概要や条件について記載されたメールが届きます。(もし、10分経っても届かない場合は迷惑メールフォルダを確認してください)

そちらの内容を確認し、同意した場合のみ、さらにその先のリンクをクリックしてね、という流れにしているので、内容を確認して「同意できない」場合はそれで終わりにしていただいてOKです。

そしてもちろん、そもそも「応募しない」という選択肢もできるでしょう。
できるでしょうが・・・

 

いま、あなたの前には2つの道があります。

 

1つは、今回の機会を「不安だから」「私にはまだ早いから」「面倒だから」「時間がないから」と見送る道です。そうすることで、特に心配事が増えることもありませんし、「大丈夫かな?」と不安になることも増えません。いまと同じような毎日を過ごしていくことができると思います。そしてこの道は、「今日と同じ明日、来月、来年」に繋がる道です。すでにベストを尽くしていて、「これ以上やりたいこと、やるべきことはない、というくらいに精いっぱい生きている」のであれば、まったく問題ないと思います。

 

もう1つは、まったくノーリスクで今回の機会に「チャレンジ」してみる道です。ビジネスに繋がる話ですから(とはいえ、酒井は仕事を持っている方に紹介するだけで、1円たりとも儲かりません笑)、どんなに努力や誠意を見せられても、訳文の品質が基準に達していなければ仕事は依頼できません。ですが、今回に限ってはKUISの皆さんからの応募訳文はすべて酒井がスクリーニングしますから、ビジネス上の迷惑や損害が発生することはあり得ません。皆さんに不安なくチャレンジしてもらえるように、今回のスクリーニングを申し出ました。

結果、合格すれば学生でありながら報酬を得られ、翻訳実績に記載ができる翻訳のお仕事を引き受けることができます。

結果、不合格だとしても、失うものはありません。
自信を失う?そうでしょうか?
「チャレンジした」こと自体が自信に繋がります。誇らしく思えます。
酒井もそのチャレンジをホンキで素晴らしいと思います。

 

今回の英日トライアルの期限は、10月31日です。

 

どちらの道も、選べます。
どちらの道に、進みたいですか?

 

チャレンジする道を選ぶ

 

追伸:
KUIS学生以外の方でも英日翻訳トライアルの募集は随時開始します。
ご興味があればお問い合わせいただくか、ブログやメルマガ等での告知をお待ちください。

 

カセツウセミナー・10月30日『スキルに関係なく、売上が10万円の通訳者がたった3ヶ月で月20万円稼げる通訳者になった方法を公開します』の詳細に興味がある

 

↓ カセツウセミナーが誰向けかを話してます(^_^)  

 

↓↓↓↓↓↓↓↓↓   情報、イベント、プレゼントなど   ↓↓↓↓↓↓↓↓↓

  

名前不要!メアド不要!完全匿名で酒井に質問や感想を送る(クリックするとフォームが開きます)

 

Facebookでいろんな通訳者さんと交流しませんか?カセツウFacebook交流ページについてはこちらをクリック 

 

11月・通訳者座談会 テーマは『はじめての通訳!』
カセツウの読者には様々なステージの方がいらっしゃるようです。
すでにバリバリと仕事をこなして稼いでいる通訳者、通訳はしているけれどまだまだ空いている日が多い通訳者、もっと仕事を増やしたいと思っている通訳者、まだ通訳者としての仕事はしていない方、、、
どんなステージの方にも必ずあるはずなのが『はじめての通訳』です。
通訳者としての初仕事ってどんな流れで得たのか?そしてまだの方はどうやって得ようとしているのか?
そんなことをテーマにお話ができればと思っています。
通訳者ではない一般枠の方の参加も受け付けます!

日時: 2016年11月3日(木・祝)11時~13時
場所: JR池袋駅 東口徒歩5分 カフェ・インスクエア
定員: 5名(通訳者ではない一般枠参加は2名まで)
参加費: 1000円名 + 各自のドリンク代(コーヒー350円~)
申込方法:以下のリンクをクリックして詳細ページからお申し込みください

11月通訳者座談会の詳細を確認する

 

「時間がない」と嘆く通訳者を救う3ステップ時間管理術・座学講座
皆さん、忙しいですよね?時間が余って仕方がない、という方はいないと思います。あれもやらなきゃ、これもやろうと思っていた、でも進まない・・・
そんな悩みを3ステップ時間管理術で解決しませんか?
詳細はクリック先のストリートアカデミーのサイトでご確認ください。
(お申し込みにはストリートアカデミーのアカウントが必要ですが、簡単にできます)
ストリートアカデミーで日程を確認する

 

<無料メール講座 登録で特典プレゼント>
『9日間で稼げる通訳者に近づくステップアップメール講座』

この無料の9日間のステップアップメール講座を読めば、、、
・いま持っているスキルのままで収入を増やせることがわかる
・1ヶ月で収入を増やす方法がわかる
・新たな分野を勉強しなくても仕事は取れることがわかる
・レートが高くても依頼されることがわかる
・通訳者としてのキャリア以外の可能性に気付ける

さらに、以下の特典もお贈りしています。

特典1.「通訳エージェントに選ばれる通訳者の特徴がわかる!」PDFレポート 
特典2.「収入アップの近道が見つかる!」通訳者収入シミュレータ

ぜひ、お読みください。無料です。