2018-04-01から1ヶ月間の記事一覧
4月最終日を迎え、もう今年も 3分の1が終わろうとしています。 この4ヶ月、どのような 過ごし方をされてきましたか? 1月に立てた目標は達成、 または達成に向けて着々と 進んでいるでしょうか。 ⇒続きを読む
昨日、またあらたに会社様に コンサルとして関わらせて いただくことが決まりました。 しかも今回は通訳、翻訳に 関係のない業種です。 (絡めていくことは可能なので それは今後の展開次第・・・) 個人の通訳者さんや翻訳者さんの サポートではなく、すで…
いよいよ連休に入りましたね。 今年は1日、2日を休めば 9連休、ですね! 僕は特にどこかに行くわけでもなく、 むしろ普段以上にお仕事に 励む予定です。お仕事、好きなので笑。 さて、内藤さんはどんな風に 過ごされるんでしょうか。 翻訳の場合はクライ…
今日はPodcast配信です。 ようやく目論み通りの 金曜日に配信できました笑。 さて、カセツウPodcast、 今回お答えした質問は・・・ 「未経験だけどやりたい分野のアピールは?」 ・またダイエットを始めました ・『他人の影響を受けやすい』のは悪いことか …
タロットのご案内をするたびに 「今月ももう終わりかぁ」と 感じるようになりました笑。 今月末も3名のみ、タロット枠を オープンにして受け付けます。 (対面ではなくオンラインで 相談を聴きながら僕がタロットを 引いて結果をお伝えします) 例えばこん…
酒井です。 コンサル先のフィーが上がって、 新たなコンサル先の紹介をいただき、 なぜかクラウドファンディングの お手伝いをする話が持ち上がって、 「天中殺だなぁ・・・」と実感して います(^_^) ------- さて、PDCAサイクル、ご存知でしょうか。 Plan(…
漁師 VS 通訳者、、、 って、意味が分かりませんよね笑。 僕が個人的に注目していて、 たまに海の幸を発注している サイトに『Fishermen Japan』 というのがあります。 Fisherman = 漁師、です。 内藤さんは漁師に対して どんなイメージを持っていますか? …
昨日の記事の続きです。 ※昨日の記事は以下のリンクから https://kase2.net/gp/BopaRfR8/m1rgD/p7nphsD/ ----- 昨日は「収入が下がりそうという理由 “だけ”でフリーランスになることを 躊躇っているなら早く決めた方がいい」 ということを書きました。 その…
最近、インハウスから フリーランスへの転向を 考えている通訳者さんから、 サポートのお問い合わせを いただくことが増えてきました。 もしかすると4月という時期柄、 体制や上司や処遇が変わって、 「いつかは…」と考えていた 独立を具体的に考えるきっか…
酒井です。 この数日、メルマガでカセツウの目玉講座、3ヶ月養成講座のご案内をお送りしています。 先日配信した、[特別レポート]8ヶ月で売上8倍の通訳者の秘密… で書かれているAさんも、この養成講座の前身といえるカセツウの個別サポートを受けて成果を…
今日は3回目の Podcast配信。 まだまだ曜日が安定しませんが… カセツウPodcast、 今回お答えした質問は・・・ 「クレームの受け止め方」 ⇒続きを読む
『通訳学校について話す会』 そう、カセツウでも何回か 開催した企画ですが・・・ 僕自身は通訳者ではなく、 そして通訳学校に通ったことも ないので、参加された皆さんの お話を促す関わり方しかできなくて、 僕からの「情報提供」はあまり できないのが気…
カセツウの教材のひとつに、『仕事に繋がる名刺講座』があるんですが・・・ お申込みいただいた方から『教材メールが届かないんですが…』というご連絡をいただきました。 ナニッ!?ということですぐに個別に教材メールをお送りしたのですが… → 続きを読む
前回のPodcastで「やるかやらないか迷っている状態から脱する方法」について少し話しています。 アンテナが立っているのか、とても良い記事が目に入ってきたので今日はそれをシェアしたいと思います。 → 続きを読む
昨日のメルマガでPodcastの配信を始めたことをお伝えしました。 おかげさまで聴いてくれた方もいるようで嬉しい限りです。 で、一度配信してみるといろんなことがわかってきました。 → 続きを読む
ようやく・・・Podcast、配信できました。 今回のテーマは、 『インハウスからフリーランスになるタイミングは?』 です。 → 続きを読む
昨日のメルマガで少しコーチングについて書いたんですが、コーチの力量=質問の質、とも言われます。 「通訳のスキルを磨くには?」「翻訳のスキルを磨くには?」 こういう質問を投げれば、出てくる答えはスキルを上げるアイデアですが・・・ → 続きを読む
【 カセツウ通信 】通訳者の取扱説明書 『日華翻訳雑誌』さんで興味深いものがアップされています。 それが『通訳者の取り扱い説明書』。 主旨を説明されている個所を抜粋しますね。 ↓↓↓↓↓↓ → 続きを読む
僕はエージェントで通訳部のリーダーに転属となる前、5年くらい翻訳部のリーダーをやってたんですが・・・ → 続きを読む
得、したいじゃないですか。そんなあなたに得する方法、教えます。 これは僕が起業してからずっと実践している、しようとしている考え方で、いまカセツウが(それなりに?)うまくいっているのも、この考え方を根っこにしてきたからだと思っています。 → 続…
2018年も3ヶ月が過ぎて、もう1年の4分の1が終了。 どんな3ヶ月でしたか?目標に向かって「前に進んでいる」「近づいている」感覚はありますか?(その前に「目標」を立てておく必要がありますけれど・・・) → 続きを読む
使ってみて 「おっ、これ、便利かも」 と思ったツール。せっかくなのでシェアを。 → 続きを読む