酒井@京都です。
さいたまの猫の調子は少し良くなった
ようだ、とのこと。ひと安心。
でもまあ、フラフラするのもそろそろ
辞めて一緒に暮らすか、とも考えてます。
<プロ翻訳者の給与、低すぎ!>
記事の冒頭を抜粋しておきます。
↓↓↓↓↓
高い専門性が求められる仕事でありながら、
安すぎる入札価格、やりがい搾取のような
ギャラ設定が横行し、生計を立てることが
非常に厳しくなってきたという翻訳業界。
酒井@京都です。
さいたまの猫の調子は少し良くなった
ようだ、とのこと。ひと安心。
でもまあ、フラフラするのもそろそろ
辞めて一緒に暮らすか、とも考えてます。
<プロ翻訳者の給与、低すぎ!>
記事の冒頭を抜粋しておきます。
↓↓↓↓↓
高い専門性が求められる仕事でありながら、
安すぎる入札価格、やりがい搾取のような
ギャラ設定が横行し、生計を立てることが
非常に厳しくなってきたという翻訳業界。