通訳者のパラレルキャリアネタ
ブログ担当の酒井です。
僕はずっと「通訳や翻訳以外に、語学力を活かしたパラレルキャリア(=収入源)を作った方がいい」とおススメしています。一方で、「理屈はわかるけど何ができるかわからない」という方も多いので、今日は「外国語できればこんなことできるでしょ」という、通訳者・翻訳者のパラレルキャリアのネタをいくつか。
ブログ担当の酒井です。
僕はずっと「通訳や翻訳以外に、語学力を活かしたパラレルキャリア(=収入源)を作った方がいい」とおススメしています。一方で、「理屈はわかるけど何ができるかわからない」という方も多いので、今日は「外国語できればこんなことできるでしょ」という、通訳者・翻訳者のパラレルキャリアのネタをいくつか。