【カセツウ】月に100万円稼げる通訳者になりたい!あなたのための(元)通訳コーディネータの本音ブログ

稼げる通訳者育成コーチ = 『カセツウ・コーチ』は、通訳者としての収入アップを考えたときの 『唯一の正しい相談先』です!!

 
 
 
2016年11月からこちらのブログは
カセツウのホームページに移行しました
今後の更新は基本的にホームページで行います

<ここをクリックしてホームページへ>
** お気に入り登録をおススメします **
 
 
 

完全匿名で酒井に質問できます
<ここをクリックして匿名質問フォームへ>

お客様の声をまとめてみました
<酒井の実績を見るにはここをクリック>

【キレイな通訳者さんお願いします】 通訳の採用基準が「外見重視」で物議(livedoor Newsより)

-------------------------
当カセツウ・ブログはリンクフリー、転載自由です。
お友達の通訳者・翻訳者、通訳学校の方、語学スクールの方、
通訳エージェントの方など、どんどんご紹介ください。
-------------------------

f:id:interpreter-promotion:20160609102603p:plain

おはようございます!
”稼げる通訳者育成”コーチ、酒井です。

f:id:interpreter-promotion:20160327134728j:plain

通訳エージェントのコーディネータとして10年勤めた後、コーチとして独立して「通訳者になりたい!」「それも稼げる通訳者、売れっ子通訳者に!」「ずっと通訳をやっていきたい」「でも通訳の仕事が来ない・・・」「スキルはあると思うのに何が足りないの?」「長くやっていればそのうち報われるはず」と思っている方を、通訳スクールも通訳エージェントも教えない、メンタルとマーケティングの観点からサポートしています。

このブログではその経験を活かして通訳エージェントの本音、通訳コーディネータの本音をベースに、「稼げる通訳者になりたい!」あなたの役に立つヒントをお届けしています。

********************************

今日のタイトルは「【キレイな通訳者さんお願いします】 通訳の採用基準が「外見重視」で物議(livedoor Newsより)」です。

  

そりゃあ物議を醸すだろうなぁ、、、というニュースから。

朴槿恵大統領のフランス訪問 通訳の採用基準が「外見重視」で物議
朴槿恵大統領が、フランス訪問で採用する職員の外見を重視したと報じられた
通訳者などの採用基準に「外見重視、きれいな人」と明記されていたという
この報道に、韓国のネットユーザーからも批判的なコメントが寄せられた

(略)

フランス・パリで開かれた「KCON2016フランス」の現地エージェンシーは、通訳者・モデル・イベント司会者の採用基準に、「外見重視、きれいな人」と明記した。現地エージェンシーの広告文には「韓国を広く知らせる重要なイベントであるため、容姿端麗な人を選抜する」と書かれていたという。

 同イベントに通訳者として参加したキムさんは6日、自身のフェイスブックに「大統領が来るのに、なぜ私がきれいである必要があるのか」と題する文を書き込み、「外見至上主義」的な行動を批判した。キムさんは「フランスで暮らしているが、採用基準に『きれいな人』という浅はかで性差別的な単語が露骨に書いてあるなんて聞いたこともない」とし、「通訳者に必要なものは外見ではなく言語能力であるはずだが、いまだに女性は能力ではなく外見を求められている。私が見る限り、今回のイベントに『きれいで容姿端麗』が必須の仕事はなかった」と主張した。

 

たまに、いらっしゃいました。そういうオーダーをしてくる企業のご担当者。
まあ、例えばハイブランド・ジュエリーのイベントに、例えば私みたいな(通訳者じゃないですが)ムックリした、たまにヒゲも伸ばしているようなのが行くのは果たして適切かどうか、というところはあるので、一概に「通訳スキルだけで判断するべき」とバッサリやるのは難しいとは思います。

同じく20代の女性起業家の通訳として50代男性が出ていくと、依頼主とはいえ20代女性からすると50代男性にはいろいろと気を遣ってしまうでしょうし、取引相手からしても違和感が出てくるでしょう。

もしかしたら反論もいただいてしまうかもしれませんが、文章(成果物)だけが顧客に届けられる翻訳者とは異なり、顧客に直に接する通訳者はやはり「総合力」での勝負になると思うので、通訳スキル以外の面でも気を配るというか、「どうでもいい」とは思わない方が良さそうです。服装含めた身なり然り、言葉遣い然り、雰囲気作り然り、、、もちろん、今回のニュースのような「外見重視」とか「容姿端麗」という、「誰が判断すんの?」「あまりに主観的過ぎるでしょ」という項目が「条件」になってしまうのは拙いとは思いますが。

でもまあ、ちょっと俯瞰してみると、実は通訳者に限った話ではありませんね。通訳コーディネータだってコーディネーションさえバッチリできればあとはどうでもいいのかというとそうではないでしょうし、営業職だって同じです。

酒井だって人と接するお仕事ですから、「稼げるようにさえすればいいんでしょ」なんて考えてテキトーな身なりでいいってわけではありません。やっぱり「総合力」だと思っています。

でもやっぱり、クライアントから「通訳者さんの写真を提出してくれ」と言われた時は、なんだか違和感があって適当に案件を流してしまったなぁ、、、なんて、今頃になってここで告白しておきます(^_^;)

 

記事の感想、稼げる通訳者になるサポートに関するお問い合わせはこちらから

 

↓↓↓↓↓↓↓↓↓   イベント、プレゼント情報   ↓↓↓↓↓↓↓↓↓

<無料メール講座 登録で特典プレゼント>
『9日間で稼げる通訳者に近づくステップアップメール講座』

この無料の9日間のステップアップメール講座を読めば、、、
・いま持っているスキルのままで収入を増やせることがわかる
・1ヶ月で収入を増やす方法がわかる
・新たな分野を勉強しなくても仕事は取れることがわかる
・レートが高くても依頼されることがわかる
・通訳者としてのキャリア以外の可能性に気付ける

さらに、以下の特典もお贈りしています。

特典1.「通訳エージェントに選ばれる通訳者の特徴がわかる!」PDFレポート 
特典2.「収入アップの近道が見つかる!」通訳者収入シミュレータ

ぜひ、お読みください。無料です。