【カセツウ】月に100万円稼げる通訳者になりたい!あなたのための(元)通訳コーディネータの本音ブログ

稼げる通訳者育成コーチ = 『カセツウ・コーチ』は、通訳者としての収入アップを考えたときの 『唯一の正しい相談先』です!!

 
 
 
2016年11月からこちらのブログは
カセツウのホームページに移行しました
今後の更新は基本的にホームページで行います

<ここをクリックしてホームページへ>
** お気に入り登録をおススメします **

お客様の声をまとめてみました
<酒井の実績を見るにはここをクリック>

【神田外語大学の学生の皆さんへ】 昨日はありがとうございましたm(_ _)m

-------------------------
当カセツウ・ブログはリンクフリー、転載自由です。
お友達の通訳者・翻訳者、通訳学校の方、語学スクールの方、
通訳エージェントの方など、どんどんご紹介ください。
-------------------------

名前不要!メアド不要!完全匿名で酒井に質問できるフォームを用意しました(クリックするとフォームが開きます)

 

Facebookでいろんな通訳者さんと交流、情報交換しませんか?『カセツウFacebook交流ページ』についてはこちらをクリック

 

 

f:id:interpreter-promotion:20161015091142j:plain
(またお邪魔してきました)

 

おはようございます!
”稼げる通訳者育成”コーチ、酒井です。

f:id:interpreter-promotion:20161022225116j:plain
(柴原先生と・・・酔っております笑) 

 

通訳エージェントのコーディネータとして10年勤めた後、コーチとして独立して「通訳者になりたい!」「それも稼げる通訳者、売れっ子通訳者に!」「ずっと通訳をやっていきたい」「でも通訳の仕事が来ない・・・」「スキルはあると思うのに何が足りないの?」「通訳として稼ぐには?」「長くやっていればそのうち報われるはず」と思っている方を、通訳学校も通訳エージェントも教えない、メンタルとマーケティングの観点からサポートしています。

このブログでは10年以上通訳者に発注していた経験を活かし、通訳エージェント、通訳コーディネータの本音をベースに、「稼げる通訳者になりたい!」「通訳になるには?」と考えているあなたの役に立つヒントをお届けしています。

********************************

今日のタイトルは「【神田外語大学の学生の皆さんへ】 昨日はありがとうございましたm(_ _)m」です。

 

【直近のイベント】
10月30日(日)12時半-15時@池袋・カセツウセミナー
『売上がゼロ円~10万円の通訳者がたった3ヶ月で月20万円稼げる通訳者になった方法を公開します』


【残3席】通訳者座談会・テーマは「はじめての通訳!」
11月3日(木祝)11時~13時@池袋の詳細を確認する(クリックして詳細ページ)

 

今日は私信的な(^_^;)
昨日(2016年10月21日)、神田外語大学の柴原先生にご縁をいただき、『通訳翻訳への招待』という講座の枠で、外部講師としてお話をさせていただきました。

60名くらい、、、はいらしたのかな?の熱意溢れる学生達の前で、40手前のオトナが緊張しながら(笑)お話をしてきましたよ。

 

タイトルは『ビジネスとしての通訳・翻訳 ~いざ卒業したら、どうやって通訳者、翻訳者としての仕事を獲得するか、知っていますか?~』として、通訳・翻訳業界の構造やどのような分野、種類の通訳翻訳があるか、通訳翻訳エージェントってなに?通訳になるための『黄金パターン』って?そして最後の方では『なぜ、大学で英語を学ぶのか?それを使って何を成し遂げたいのか?』なんてコーチング的な要素も採り入れつつ、カセツウの酒井ならでは(と思う・・・)の視点でお伝えしました。

 

f:id:interpreter-promotion:20161022232641p:plain
(ちゃんとスライドも作りましたよ!)

 

「ちゃんと聴いてくれるかな~・・・居眠りされたらやっぱりちょっとショックかなぁ~・・・」なんて思いながら臨んだのですが、いざ始まってみると、皆さんとても真剣に聴いてくださって、そして頷いたりしっかり反応もしてくださって、こちらも熱がこもってついつい余計なハナシまでしてしまいました(^_^;)

終わってみればあっという間の1時間半で、チャイムが鳴った後も列を作って質問をしてくれた皆さんの真剣さに本当に嬉しくなりました。

講義後の懇親会ではお酒を入れながら柴原先生のホンネトーク、学生の皆さんや通訳翻訳業界への熱い思いをじっくりと伺うことができて本当に楽しい時間でした。参加できなかった皆さん、損しましたね笑。

 

さて、ご参加くださった皆さん(そしてこのブログを読んでくださった皆さん)、本当にありがとうございました。また柴原先生を通じて皆さんにメッセージを送らせていただきますね。英日翻訳のチャンスについてもしっかりフォローしていきますので、もう少しお待ちください。 

 

そして、講義の中でお伝えすれば良かったなぁ~、と思ったこと、そしてこれは柴原先生がアツく強調されていたことにも繋がりますが、ここでシェアさせてもらいますね。

 

『求めよ、さらば与えられん』という言葉がありますね。
でも、酒井が確信していることは、、、

『求めよ、さもなくば決して与えられることはない』です。
どうかどこまでも貪欲に、目の前の『チャンスかもしれないこと』に食らいついてください。

そして、こんな記事( ↓ )も読んでみてください(^_^)
また皆さんとお話しできること、楽しみにしています。

 

カセツウセミナー・10月30日『スキルに関係なく、売上がゼロ円~10万円の通訳者がたった3ヶ月で月20万円稼げる通訳者になった方法を公開します』の詳細に興味がある

 

↓ カセツウセミナーが誰向けかを話してます(^_^)  

 

↓↓↓↓↓↓↓↓↓   情報、イベント、プレゼントなど   ↓↓↓↓↓↓↓↓↓

  

名前不要!メアド不要!完全匿名で酒井に質問や感想を送る(クリックするとフォームが開きます)

 

Facebookでいろんな通訳者さんと交流しませんか?カセツウFacebook交流ページについてはこちらをクリック 

 

11月・通訳者座談会 テーマは『はじめての通訳!』
カセツウの読者には様々なステージの方がいらっしゃるようです。
すでにバリバリと仕事をこなして稼いでいる通訳者、通訳はしているけれどまだまだ空いている日が多い通訳者、もっと仕事を増やしたいと思っている通訳者、まだ通訳者としての仕事はしていない方、、、
どんなステージの方にも必ずあるはずなのが『はじめての通訳』です。
通訳者としての初仕事ってどんな流れで得たのか?そしてまだの方はどうやって得ようとしているのか?
そんなことをテーマにお話ができればと思っています。
通訳者ではない一般枠の方の参加も受け付けます!

日時: 2016年11月3日(木・祝)11時~13時
場所: JR池袋駅 東口徒歩5分 カフェ・インスクエア
定員: 5名(通訳者ではない一般枠参加は2名まで)
参加費: 1000円名 + 各自のドリンク代(コーヒー350円~)
申込方法:以下のリンクをクリックして詳細ページからお申し込みください

11月通訳者座談会の詳細を確認する

 

「時間がない」と嘆く通訳者を救う3ステップ時間管理術・座学講座
皆さん、忙しいですよね?時間が余って仕方がない、という方はいないと思います。あれもやらなきゃ、これもやろうと思っていた、でも進まない・・・
そんな悩みを3ステップ時間管理術で解決しませんか?
詳細はクリック先のストリートアカデミーのサイトでご確認ください。
(お申し込みにはストリートアカデミーのアカウントが必要ですが、簡単にできます)
ストリートアカデミーで日程を確認する

 

<無料メール講座 登録で特典プレゼント>
『9日間で稼げる通訳者に近づくステップアップメール講座』

この無料の9日間のステップアップメール講座を読めば、、、
・いま持っているスキルのままで収入を増やせることがわかる
・1ヶ月で収入を増やす方法がわかる
・新たな分野を勉強しなくても仕事は取れることがわかる
・レートが高くても依頼されることがわかる
・通訳者としてのキャリア以外の可能性に気付ける

さらに、以下の特典もお贈りしています。

特典1.「通訳エージェントに選ばれる通訳者の特徴がわかる!」PDFレポート 
特典2.「収入アップの近道が見つかる!」通訳者収入シミュレータ

ぜひ、お読みください。無料です。