【カセツウ】月に100万円稼げる通訳者になりたい!あなたのための(元)通訳コーディネータの本音ブログ

稼げる通訳者育成コーチ = 『カセツウ・コーチ』は、通訳者としての収入アップを考えたときの 『唯一の正しい相談先』です!!

 
 
 
2016年11月からこちらのブログは
カセツウのホームページに移行しました
今後の更新は基本的にホームページで行います

<ここをクリックしてホームページへ>
** お気に入り登録をおススメします **

お客様の声をまとめてみました
<酒井の実績を見るにはここをクリック>

【通訳者の仕事の幅の拡げ方】 やりたい分野の仕事"じゃない"仕事ばかり照会されます

7月9日(土)は池袋のカフェ・インスクエアにこもって作業予定です。
事前にご連絡いただければ個別面談や相談ごとを無料で30分ほどお伺いします。
(ご対応できない場合もあります)

<(日程追加!)7/10、7/21 「カセツウセミナー・通訳コーディネータとの関係構築」の詳細はこちらをクリック>

<7/3、10、他日程多数! 「時間がない」と嘆く通訳者を救う3ステップ時間管理術・初級講座の詳細はこちらをクリック>

-------------------------
当カセツウ・ブログはリンクフリー、転載自由です。
お友達の通訳者・翻訳者、通訳学校の方、語学スクールの方、
通訳エージェントの方など、どんどんご紹介ください。
-------------------------

f:id:interpreter-promotion:20160707100152j:plain

おはようございます!
”稼げる通訳者育成”コーチ、酒井です。

f:id:interpreter-promotion:20160703175431j:plain

通訳エージェントのコーディネータとして10年勤めた後、コーチとして独立して「通訳者になりたい!」「それも稼げる通訳者、売れっ子通訳者に!」「ずっと通訳をやっていきたい」「でも通訳の仕事が来ない・・・」「スキルはあると思うのに何が足りないの?」「長くやっていればそのうち報われるはず」と思っている方を、通訳スクールも通訳エージェントも教えない、メンタルとマーケティングの観点からサポートしています。

このブログではその経験を活かして通訳エージェントの本音、通訳コーディネータの本音をベースに、「稼げる通訳者になりたい!」あなたの役に立つヒントをお届けしています。

********************************

今日のタイトルは「【通訳者の仕事の幅の拡げ方】 やりたい分野の仕事"じゃない"仕事ばかり照会されます」です。

 

子のお悩み、先日のセミナーに参加くださった通訳者さんのご相談でした。
(以下の文章はすべて例えです)

ありますよね、自分はもっと製薬関連の仕事を請けていきたい、実績はないけどこれから作っていきたい、情熱はある、そして何度かコーディネータに伝えてはいるものの、なんの変りもなく、これまで通りにIT関係の案件の照会が続く・・・

「実績がないから?」
「実績を作れば新しい分野の仕事も来るの?」
「でも、じゃあ最初の実績はどうやったら作れるの?」

なんて「グルグル思考」に陥りがちです。

すでにお付き合いのある通訳エージェントの場合、各通訳者には何らかの「レッテル」が貼られています。「一度貼られてしまったレッテルをひっくり返すのは難しい・・・」その感覚は、なんとなくわかりますよね?

貼られるレッテルは「物腰が柔らかい」とか「扱いにくい」とか「資料にうるさい」とか、そういうことに限らず、この場合は「どんな仕事、どんな分野の通訳者か」というレッテルです。

登録時に「IT関連のお仕事が多い」と伝え、そのエージェントから実際にIT関連の仕事を数件請ければ・・・もうあなたはそのエージェントにとって立派な「IT通訳者」です。そして、「IT通訳者」に「製薬」の仕事を照会しようと思うコーディネータは、いません。

本人がポツリポツリと「いや、実は製薬関連も・・・」と伝えても、レッテルはなかなか剥がれません。

では、どうするか?

こういうセミナー会場でいただいた質問にも、時間が許せばすべてお答えしています。参加者同士の意見交換も出たり、そういう点でも「新たな視点」「なんだか感じる行き詰まりの突破口」になりうる場です。

こんなことを話していますよ。

★「セールス」せずに売れちゃう方法
★営業電話なんてしなくても仕事が貰える方法
★通訳者としての強み・コンセプト作りワーク
旭山動物園のV字回復に学ぶ「通訳者が選ばれる理由」
★初対面のコーディネータと関係を作る3ステップ
★仕事が取れる
名刺の条件
★通訳コーディネータが喜ぶ通訳実績表
★通訳以外のもう一本の仕事を持つ方法
★時間があれば質疑応答(セミナーの内容に限定しません)

<スライド抜粋>

f:id:interpreter-promotion:20160707104332j:plain

f:id:interpreter-promotion:20160707104346j:plain

f:id:interpreter-promotion:20160707104349j:plain

f:id:interpreter-promotion:20160707104352j:plain

f:id:interpreter-promotion:20160707104355j:plain

 

前回の 参加者からも嬉しい感想をいただいています(^_^)

 

気になったらぜひ、以下のリンクからお申込み下さい。
次回7月10日(日)13:30-15:30@渋谷は【残席2】です。
 たくさんの質問を持ってお越しください(^_^)

「カセツウ・マーケティングセミナー ~通訳コーディネータとの関係の作り方~」

 

なお、このセミナーの後16:00-18:00に同じ会場でそのまま『時間がないと嘆く通訳者の悩みを解消する3ステップ時間管理術・初級講座』も開催します。ダブルヘッダーです。こちらもおススメですよ。

3ステップ時間管理術・初級講座のお申込みはこちらから 

 

セミナーではなく個別面談(初回無料・以降ご相談ください)に申し込む

 

↓↓↓↓↓↓↓↓↓   イベント、プレゼント情報   ↓↓↓↓↓↓↓↓↓

<無料メール講座 登録で特典プレゼント>
『9日間で稼げる通訳者に近づくステップアップメール講座』

この無料の9日間のステップアップメール講座を読めば、、、
・いま持っているスキルのままで収入を増やせることがわかる
・1ヶ月で収入を増やす方法がわかる
・新たな分野を勉強しなくても仕事は取れることがわかる
・レートが高くても依頼されることがわかる
・通訳者としてのキャリア以外の可能性に気付ける

さらに、以下の特典もお贈りしています。

特典1.「通訳エージェントに選ばれる通訳者の特徴がわかる!」PDFレポート 
特典2.「収入アップの近道が見つかる!」通訳者収入シミュレータ

ぜひ、お読みください。無料です。