2017-07-14から1日間の記事一覧
ブログ担当の酒井です。 通訳者にとって、通訳をする会議やイベントの資料ってとても重要ですよね。10分の通訳のためには10時間の予習が必要だ、なんてことも言われます。 それは通訳コーディネータ側も理解しているんですが、そしてできるだけ早く資料を入…
ブログ担当の酒井です。 通訳者にとって、通訳をする会議やイベントの資料ってとても重要ですよね。10分の通訳のためには10時間の予習が必要だ、なんてことも言われます。 それは通訳コーディネータ側も理解しているんですが、そしてできるだけ早く資料を入…