【カセツウ】月に100万円稼げる通訳者になりたい!あなたのための(元)通訳コーディネータの本音ブログ

稼げる通訳者育成コーチ = 『カセツウ・コーチ』は、通訳者としての収入アップを考えたときの 『唯一の正しい相談先』です!!

 
 
 
2016年11月からこちらのブログは
カセツウのホームページに移行しました
今後の更新は基本的にホームページで行います

<ここをクリックしてホームページへ>
** お気に入り登録をおススメします **
 
 
 

完全匿名で酒井に質問できます
<ここをクリックして匿名質問フォームへ>

お客様の声をまとめてみました
<酒井の実績を見るにはここをクリック>

【中国語イベント】 中国語ブロガー天天・Ayumi の“二人会”

-------------------------
当カセツウ・ブログはリンクフリー、転載自由です。
お友達の通訳者・翻訳者、通訳学校の方、語学スクールの方、
通訳エージェントの方など、どんどんご紹介ください。
-------------------------

 

名前不要!メアド不要!完全匿名で酒井に質問できるフォームを用意しました(クリックするとフォームが開きます)

 

Facebookでいろんな通訳者さんと交流、情報交換しませんか?『カセツウFacebook交流ページ』についてはこちらをクリック

 

f:id:interpreter-promotion:20161016135508j:plain
(中国語の原書を読んでます、興味あります、ならぜひ!)

 

おはようございます!
”稼げる通訳者育成”コーチ、酒井です。

f:id:interpreter-promotion:20160703175431j:plain

 

通訳エージェントのコーディネータとして10年勤めた後、コーチとして独立して「通訳者になりたい!」「それも稼げる通訳者、売れっ子通訳者に!」「ずっと通訳をやっていきたい」「でも通訳の仕事が来ない・・・」「スキルはあると思うのに何が足りないの?」「通訳として稼ぐには?」「長くやっていればそのうち報われるはず」と思っている方を、通訳学校も通訳エージェントも教えない、メンタルとマーケティングの観点からサポートしています。

このブログでは10年以上通訳者に発注していた経験を活かし、通訳エージェント、通訳コーディネータの本音をベースに、「稼げる通訳者になりたい!」あなたの役に立つヒントをお届けしています。

********************************

今日のタイトルは「【中国語イベント】 中国語ブロガー天天・Ayumiの“二人会”」です。

 

【直近のイベント】 通訳者座談会・テーマは「はじめての通訳!」
11月3日(木祝)11時~13時@池袋の詳細を確認する(クリックして詳細ページ)

 

中国語通訳者、翻訳者、原書会主催者、ブロガーといういろんな顔を持つAyumiさん。中国語の通翻訳者、またそれを志す方なら知っておくべき存在です(^_^)
酒井は今年の2月からご縁をいただいていますが、その活動量やご縁の引き寄せなどはいつも感心させられます。先日も日中友好新聞のインタビューを受けて記事に掲載されていました!(その時のブログ記事はこちら

 

さて、そんなAyumiさんは毎月中国語原書会を開催されて満員御礼が続いていますが、、、東のAyumiさん原書会に対して(?)西の方で精力的に中国語原書会を開催されているのが、同じく原書会主催者でブロガーの天天さん。(天天さんのブログはこちら

 

今回はそんなおふたりがタッグを組まれてコラボセミナーを開催されるそうです。
今回の会場は、東京。
でも、すでに九州や静岡からもお申し込みがあるようですよ!
すごい!

 

以下、Ayumi さんの告知記事の転載です。 

『中国語ブロガー天天・Ayumiの“二人会”』

学生時代は中国とも、中国語とも無縁だった二人が、社会人になって中国語に出会い、中国語を使って仕事、活動をするようになるまでを語ります。
ライフワークの原書多読、原書会についても。

普段東西に別れて活動する二人。
「中国語を使って仕事をしたい!」、「もっと上手くなりたい!」という思いを共有し、経験や情報を定期的にシェア。Skypeを使った勉強会も続けています。

フリーランス通訳翻訳者としての道を邁進するAyumi、一度はフリーランスにチャレンジしたものの、会社員として中国語を使う道を選んだ天天。

性格や生活スタイル、仕事への姿勢は、違うところも、同じところも。

二人の歩みから、自分と中国語との付き合い方のヒントを得てもらえれば、と初めてセミナー形式の会を企画しました。

≪プロフィール≫
天天
25歳の時に中国語に出会う。
夫の転勤に同行し、広州で二年間過ごす。
フリーランス通訳翻訳者にチャレンジした後、
現在は中国語を使う会社員。

Ayumi(佐藤あゆみ)
大学の専攻は薬学。
26歳の時に中国語に出会う。2年間黒竜江省ハルビンに留学。
帰国後は、医薬関連の仕事に従事。
2013年秋よりフリーランスの通翻訳の世界に飛び込む。
出産を経て、2016年春より仕事再開。

 

日程などその他詳細はAyumi さんの記事からご確認ください(^_^)


↓↓↓↓↓↓↓↓↓   情報、イベント、プレゼントなど   ↓↓↓↓↓↓↓↓↓

 

カセツウセミナーで『仕事の増やし方』を学ぶ(クリックして日程確認)

  

名前不要!メアド不要!完全匿名で酒井に質問や感想を送る(クリックするとフォームが開きます)

 

Facebookでいろんな通訳者さんと交流しませんか?カセツウFacebook交流ページについてはこちらをクリック 

 

11月・通訳者座談会 テーマは『はじめての通訳!』
カセツウの読者には様々なステージの方がいらっしゃるようです。
すでにバリバリと仕事をこなして稼いでいる通訳者、通訳はしているけれどまだまだ空いている日が多い通訳者、もっと仕事を増やしたいと思っている通訳者、まだ通訳者としての仕事はしていない方、、、
どんなステージの方にも必ずあるはずなのが『はじめての通訳』です。
通訳者としての初仕事ってどんな流れで得たのか?そしてまだの方はどうやって得ようとしているのか?
そんなことをテーマにお話ができればと思っています。
通訳者ではない一般枠の方の参加も受け付けます!

日時: 2016年11月3日(木・祝)11時~13時
場所: JR池袋駅 東口徒歩5分 カフェ・インスクエア
定員: 5名(通訳者ではない一般枠参加は2名まで)
参加費: 1000円名 + 各自のドリンク代(コーヒー350円~)
申込方法:以下のリンクをクリックして詳細ページからお申し込みください

11月通訳者座談会の詳細を確認する

 

「時間がない」と嘆く通訳者を救う3ステップ時間管理術・座学講座
皆さん、忙しいですよね?時間が余って仕方がない、という方はいないと思います。あれもやらなきゃ、これもやろうと思っていた、でも進まない・・・
そんな悩みを3ステップ時間管理術で解決しませんか?
詳細はクリック先のストリートアカデミーのサイトでご確認ください。
(お申し込みにはストリートアカデミーのアカウントが必要ですが、簡単にできます)
ストリートアカデミーで日程を確認する

  

↓ カセツウセミナーが誰向けかを話してます(^_^)  

 

【通訳者座談会】
11月3日(木祝)11:00-13:00@池袋・テーマは『はじめての通訳!』

「時間がない」と嘆く通訳者を救う3ステップ時間管理術・初級講座
(こちらのお申し込みはストリートアカデミーからお願いします)
講座日程一覧を見る

出張関連のリクエスト、お問い合わせはこちらから
--------------------------------------------

【名古屋出張予定】
日程やイベントを確認する(ここをクリック)

 

<無料メール講座 登録で特典プレゼント>
『9日間で稼げる通訳者に近づくステップアップメール講座』

この無料の9日間のステップアップメール講座を読めば、、、
・いま持っているスキルのままで収入を増やせることがわかる
・1ヶ月で収入を増やす方法がわかる
・新たな分野を勉強しなくても仕事は取れることがわかる
・レートが高くても依頼されることがわかる
・通訳者としてのキャリア以外の可能性に気付ける

さらに、以下の特典もお贈りしています。

特典1.「通訳エージェントに選ばれる通訳者の特徴がわかる!」PDFレポート 
特典2.「収入アップの近道が見つかる!」通訳者収入シミュレータ

ぜひ、お読みください。無料です。