【カセツウ】月に100万円稼げる通訳者になりたい!あなたのための(元)通訳コーディネータの本音ブログ

稼げる通訳者育成コーチ = 『カセツウ・コーチ』は、通訳者としての収入アップを考えたときの 『唯一の正しい相談先』です!!

 
 
 
2016年11月からこちらのブログは
カセツウのホームページに移行しました
今後の更新は基本的にホームページで行います

<ここをクリックしてホームページへ>
** お気に入り登録をおススメします **
 
 
 

完全匿名で酒井に質問できます
<ここをクリックして匿名質問フォームへ>

お客様の声をまとめてみました
<酒井の実績を見るにはここをクリック>

【通訳者の意識のしどころ】 気に食わない人の通訳なんて聞きたくない

-------------------------
当カセツウ・ブログはリンクフリー、転載自由です。
お友達の通訳者・翻訳者、通訳学校の方、語学スクールの方、
通訳エージェントの方など、どんどんご紹介ください。
-------------------------

業務連絡:今後の地方出張予定です。この日にどこどこでナニナニしてくれ!というリクエストいただけると嬉しく思います(^_^)  リクエストはこちらから

【関西出張予定】
10月7日(金):大阪・カセツウセミナー(午後)
10月8日(土):大阪・カセツウセミナー、時間管理術講座(予定)
10月9日(日):セミナー等検討中
--------------------------------------------
【名古屋出張予定】
10月30日(日)9-17:カセツウセミナー、時間管理術講座(予定)
10月31日(月)9-12:グループセッション、その後数時間フリー
11月6日(日)9-17:セミナー等検討中
11月7日(月)9-12:グループセッション、その後数時間フリー
11月20日(日)9-17:セミナー等検討中
11月21日(月)9-12:グループセッション、その後数時間フリー

f:id:interpreter-promotion:20160916181642j:plain
(あの人のハナシ聞きたくない!・・・なんて言われるとね、、、)

おはようございます!
”稼げる通訳者育成”コーチ、酒井です。

f:id:interpreter-promotion:20160810153853j:plain

通訳エージェントのコーディネータとして10年勤めた後、コーチとして独立して「通訳者になりたい!」「それも稼げる通訳者、売れっ子通訳者に!」「ずっと通訳をやっていきたい」「でも通訳の仕事が来ない・・・」「スキルはあると思うのに何が足りないの?」「長くやっていればそのうち報われるはず」と思っている方を、通訳スクールも通訳エージェントも教えない、メンタルとマーケティングの観点からサポートしています。

このブログではその経験を活かして通訳エージェントの本音、通訳コーディネータの本音をベースに、「稼げる通訳者になりたい!」あなたの役に立つヒントをお届けしています。

********************************

今日のタイトルは「【通訳者の意識のしどころ】 気に食わない人の通訳なんて聞きたくない」です。

 

しばらく前に、資産運用セミナーに行ってきました。

酒井はこれまでにいろんなセミナーに参加してきましたし、「そうだよなぁ」と思うセミナーもあれば「うさんくさいなぁ」と思えるものもありました。明らかにネットワークビジネスに誘導することが目的の会もありました。その上で、いまは「資産運用や金融投資よりも自分自身や自分のビジネスに投資した方が投資効率が良い」と考えているので、特にまとまった額の資産運用や金融資産の購入は考えていないのですが、信頼する友人が「いいですよ」と言っていたので参加してみたのです。

結果、どう思ったか・・・
「あ、僕は教わらなくていいや、少なくともこの人たちからは」なんて思ってしまいました。

どういうことかというと、講師はおふたりだったんですが、彼らがどうにも「オラついていた」印象を受けてしまったんですね。正直、酒井は「ドヤ?皆さんいまのままでいいの?俺らみたいになった方がいいと思わない?」というスタンスの方はニガテです(^_^;)

誤解のないように言えば、彼らが話していた内容は(他所で聞いたことがある内容だとはいえ)とても「理に適った」お話だったと思います。この先、会社の給料で安心・安定なんて言えないと思いますし、年金なんてあてにできませんし、自分の老後資金は若いうちから考えておくべきですし、「そうだよね」という内容でした。

かつ、そのおふたりは実際に若くしてセミリタイアされており、ご家族含めて老後の暮らしには困らない、お金と時間の自由を手に入れている方々でしたから、そのノウハウやマインドもきっと素晴らしいものがあるのだと思います。穿った見方をすれば、その「オラつき感」も、聴講者が20代30代と若い層であることを意識した「キャラ作り」かもしれないとまで思いました。

その上で・・・「僕はこの人たちに教わるのは結構」と思っちゃったんですよね。すぐにそう思っちゃったのですが、紹介してくれた友人のこともあるので、退席することもなく最後までいたのですが、、、(^_^;)

 

さて、これが通訳だったら、どうですか?というハナシ。
スピーカーがどんなにいいことを話していようと、いかに好感の持てる態度で会議や講演に臨んでいたとしても・・・通訳を聞いている相手が通訳者に対して「なんだあの人、なんだか偉そうだなぁ、なんだかイヤだなぁ」なんて思っていたとしたら、すべての発言が勝手に減点されてしまいますよね。

「話している人はすごくいいこと言ってそうなんだけど、あの通訳者がなぁ・・・」と。挙句の果てには、もしかしたらスピーカーが「よくわからないこと」を話しているのを正しく訳したのに「ナニ言ってるかわからないぞ・・・あの通訳者、ヘッタクソだなぁ!」なんて通訳者のせいだと思われてしまうかもしれません・・・それはゼッタイ、避けたいし、なにより悔しいですよね。

ここで言いたいのは、「皆さんに嫌われないように無理をして明るく、社交的に、かつ無難に、おとなしく振舞ってね」ということではありません。「どうでもいいことでソンをしないように気を付けてくださいね」ということです。

通訳者の本分は「通訳をすること」です。本来、「通訳スキルの高さ」で評価をされるべきです。それはよくわかります(「通訳スキル」に何が含まれるかという定義はさておき・・・)。

だからこそ、通訳スキルとは直接関係のないところで、損をするのはもったいない、ということです。会議開始時に関係者に顔を合わせたらご挨拶をしたらよいし、講演の準備をしているスタッフさんたちにも気遣いの言葉やお礼を述べたらいいし、忙しそうにしている方がいて自分に余裕があれば手伝ってあげればいい、そんな程度のことで、グッと「損をすること」がなくなりますし、ましてや「得をすること」が増えてきます。

「あの人、いい人だったなぁ」と思ってもらえれば、「あの人、いい通訳者さんだったなぁ」という評価にも繋がるって話です。この話を「どうでもいい」と感じてしまうようでしたら、、、もしかしたらあなたは損をしているかもしれませんね。

 

カセツウ・セミナーで得する方法を学ぶ(クリックして日程確認)

 

↓ カセツウセミナーが誰向けかを話してます(^_^)  

 

↓↓↓↓↓↓↓↓↓   イベント、プレゼント情報   ↓↓↓↓↓↓↓↓↓

エージェント登録を考えている通訳者必見!『初めて会って52分、登録面談のその場で案件の照会が貰える通訳コーディネータ攻略法3ステップ』

9月22日(木祝)11:15-13:00@原宿
9月24日(土)12:15-14:00@池袋

【通訳者座談会・9月満員御礼】
10月2日(日)11:00-13:00@池袋 テーマは『未定』(申し込みページ準備中)

「時間がない」と嘆く通訳者を救う3ステップ時間管理術・初級講座
(こちらのお申し込みはストリートアカデミーからお願いします)
講座日程一覧を見る

出張関連のリクエスト、お問い合わせはこちらから
--------------------------------------------

【関西出張予定】

10月7日(金):大阪・カセツウセミナー(午後)
10月8日(土):大阪・カセツウセミナー&時間管理術講座&座談会、等(予定)
10月9日(日):セミナー等検討中
--------------------------------------------
【名古屋出張予定】
10月30日(日)9-17:カセツウセミナー&時間管理術講座&座談会、等(予定)
10月31日(月)9-12:グループセッション、その後数時間フリー
11月6日(日)9-17:セミナー等検討中
11月7日(月)9-12:グループセッション、その後数時間フリー
11月20日(日)9-17:セミナー等検討中
11月21日(月)9-12:グループセッション、その後数時間フリー

 

<無料メール講座 登録で特典プレゼント>
『9日間で稼げる通訳者に近づくステップアップメール講座』

この無料の9日間のステップアップメール講座を読めば、、、
・いま持っているスキルのままで収入を増やせることがわかる
・1ヶ月で収入を増やす方法がわかる
・新たな分野を勉強しなくても仕事は取れることがわかる
・レートが高くても依頼されることがわかる
・通訳者としてのキャリア以外の可能性に気付ける

さらに、以下の特典もお贈りしています。

特典1.「通訳エージェントに選ばれる通訳者の特徴がわかる!」PDFレポート 
特典2.「収入アップの近道が見つかる!」通訳者収入シミュレータ

ぜひ、お読みください。無料です。