【カセツウ】月に100万円稼げる通訳者になりたい!あなたのための(元)通訳コーディネータの本音ブログ

稼げる通訳者育成コーチ = 『カセツウ・コーチ』は、通訳者としての収入アップを考えたときの 『唯一の正しい相談先』です!!

 
 
 
2016年11月からこちらのブログは
カセツウのホームページに移行しました
今後の更新は基本的にホームページで行います

<ここをクリックしてホームページへ>
** お気に入り登録をおススメします **
 
 
 

完全匿名で酒井に質問できます
<ここをクリックして匿名質問フォームへ>

お客様の声をまとめてみました
<酒井の実績を見るにはここをクリック>

【出版翻訳者・映像翻訳者の方へ】 あなたの経験を他の翻訳者さんのお役に立てませんか?(通訳翻訳ジャーナル)

-------------------------
当カセツウ・ブログはリンクフリー、転載自由です。
お友達の通訳者・翻訳者、通訳学校の方、語学スクールの方、
通訳エージェントの方など、どんどんご紹介ください。
-------------------------

業務連絡:今後の地方出張予定です。この日にどこどこでナニナニしてくれ!というリクエストいただけると嬉しく思います(^_^)  リクエストはこちらから

【関西出張予定】
10月7日(金):大阪・カセツウセミナー(午後)
10月8日(土):セミナー等検討中
10月9日(日):セミナー等検討中
--------------------------------------------
【名古屋出張予定】
10月30日(日)9-17:セミナー等検討中
10月31日(月)9-12:グループセッション、その後数時間フリー
11月6日(日)9-17:セミナー等検討中
11月7日(月)9-12:グループセッション、その後数時間フリー
11月20日(日)9-17:セミナー等検討中
11月21日(月)9-12:グループセッション、その後数時間フリー

f:id:interpreter-promotion:20160913163704j:plain
(アンケートにご協力を・・・)

おはようございます!
”稼げる通訳者育成”コーチ、酒井です。

f:id:interpreter-promotion:20160810153853j:plain

通訳エージェントのコーディネータとして10年勤めた後、コーチとして独立して「通訳者になりたい!」「それも稼げる通訳者、売れっ子通訳者に!」「ずっと通訳をやっていきたい」「でも通訳の仕事が来ない・・・」「スキルはあると思うのに何が足りないの?」「長くやっていればそのうち報われるはず」と思っている方を、通訳スクールも通訳エージェントも教えない、メンタルとマーケティングの観点からサポートしています。

このブログではその経験を活かして通訳エージェントの本音、通訳コーディネータの本音をベースに、「稼げる通訳者になりたい!」あなたの役に立つヒントをお届けしています。

********************************

今日のタイトルは「【出版翻訳者・映像翻訳者の方へ】 あなたの経験を他の翻訳者さんのお役に立てませんか?(通訳翻訳ジャーナル)」です。

 

別に酒井が絡んでいるわけではないのですが(^_^;)
読者の皆さん(もしくはそのお友達)の中に興味を持たれる方もいるのかなと思ってシェアです。

 

 

出版翻訳家・映像翻訳者の方へ アンケートのお願い(謝礼あり) | 通訳翻訳WEB

出版翻訳家・映像翻訳者の方へ アンケートのお願い(謝礼あり)

『通訳・翻訳ジャーナル』の別冊として、『メディアを訳そう! 出版&映像翻訳 完全ガイドブック』という出版翻訳と映像翻訳に特化したムック本を11月上旬に発売予定です。

そこで、出版翻訳または映像翻訳を手がけている翻訳者の方を対象に、現在の仕事内容や初仕事を得たきっかけ、仕事の需要などについてアンケート調査を実施しています。

翻訳者の皆さんの生の声を誌面に反映できればと考えています。アンケートへのご協力をお願い致します。アンケートにご協力いただける方は、下記URLよりご回答をお願い致します。

アンケート対象者:出版翻訳または映像翻訳を手がけている翻訳者

■出版翻訳家用アンケート:回答締切 9月20日(火)23:59
http://goo.gl/rE3VQV

■映像翻訳者用アンケート:回答締切 9月16日(金)23:59
https://goo.gl/forms/ESU3WkACESNNKMXC2

アンケートにご協力いただいた方には、Amazonギフトカードまたは図書カード500円分をお送り致します。

お知り合いの翻訳者の方にもお知らせいただけますと幸いです。

ご協力よろしくお願い致します。

 

ですって(^_^)

あなたのアンケートの回答が他の出版翻訳者・映像翻訳者を目指す方々の勇気となり、力となります。「こんなこと役に立つのかな」なんて思う必要はありませんよ。いまのあなたにとっては「恥かしい話」「当たり前の話」が、実は、それを経験していない方にとっては「そんなことがあるのか!」なんて驚き、感心する話かもしれませんし、シェアすることで感謝される話かもしれません。

「こんなの役に立つかなー」なんて思っているあなたも、「たくさんあるぞ!」というあなたも、ぜひ(^_^)

 

カセツウ・セミナーの日程を確認する(クリックして日程確認)

 

↓ カセツウセミナーが誰向けかを話してます(^_^)  

 

↓↓↓↓↓↓↓↓↓   イベント、プレゼント情報   ↓↓↓↓↓↓↓↓↓

エージェント登録を考えている通訳者必見!『初めて会って52分、登録面談のその場で案件の照会が貰える通訳コーディネータ攻略法3ステップ』

9月22日(木祝)11:15-13:00@原宿
9月24日(土)12:15-14:00@池袋

【通訳者座談会・9月満員御礼】
10月2日(日)11:00-13:00@池袋 テーマは『未定』(申し込みページ準備中)

「時間がない」と嘆く通訳者を救う3ステップ時間管理術・初級講座
(こちらのお申し込みはストリートアカデミーからお願いします)
講座日程一覧を見る

出張関連のリクエスト、お問い合わせはこちらから
--------------------------------------------

【関西出張予定】

10月7日(金):大阪・カセツウセミナー(午後)
10月8日(土):セミナー等検討中
10月9日(日):セミナー等検討中
--------------------------------------------
【名古屋出張予定】
10月30日(日)9-17:セミナー等検討中
10月31日(月)9-12:グループセッション、その後数時間フリー
11月6日(日)9-17:セミナー等検討中
11月7日(月)9-12:グループセッション、その後数時間フリー
11月20日(日)9-17:セミナー等検討中
11月21日(月)9-12:グループセッション、その後数時間フリー

 

<無料メール講座 登録で特典プレゼント>
『9日間で稼げる通訳者に近づくステップアップメール講座』

この無料の9日間のステップアップメール講座を読めば、、、
・いま持っているスキルのままで収入を増やせることがわかる
・1ヶ月で収入を増やす方法がわかる
・新たな分野を勉強しなくても仕事は取れることがわかる
・レートが高くても依頼されることがわかる
・通訳者としてのキャリア以外の可能性に気付ける

さらに、以下の特典もお贈りしています。

特典1.「通訳エージェントに選ばれる通訳者の特徴がわかる!」PDFレポート 
特典2.「収入アップの近道が見つかる!」通訳者収入シミュレータ

ぜひ、お読みください。無料です。