【カセツウ】月に100万円稼げる通訳者になりたい!あなたのための(元)通訳コーディネータの本音ブログ

稼げる通訳者育成コーチ = 『カセツウ・コーチ』は、通訳者としての収入アップを考えたときの 『唯一の正しい相談先』です!!

 
 
 
2016年11月からこちらのブログは
カセツウのホームページに移行しました
今後の更新は基本的にホームページで行います

<ここをクリックしてホームページへ>
** お気に入り登録をおススメします **
 
 
 

完全匿名で酒井に質問できます
<ここをクリックして匿名質問フォームへ>

お客様の声をまとめてみました
<酒井の実績を見るにはここをクリック>

【いつか翻訳者になりたいんですが・・・】 ホリエモン『翻訳したらいいんですよ』

8/13、14の名古屋出張セミナーの時間割をアップしました(クリックしてチェック
-------------------------
当カセツウ・ブログはリンクフリー、転載自由です。
お友達の通訳者・翻訳者、通訳学校の方、語学スクールの方、
通訳エージェントの方など、どんどんご紹介ください。
-------------------------

f:id:interpreter-promotion:20160805124101j:plain
(ひとりで考えてるといろいろ思い悩んじゃいますよね・・・)

おはようございます!
”稼げる通訳者育成”コーチ、酒井です。

f:id:interpreter-promotion:20160109204710j:plain
(長井鞠子さんと)

通訳エージェントのコーディネータとして10年勤めた後、コーチとして独立して「通訳者になりたい!」「それも稼げる通訳者、売れっ子通訳者に!」「ずっと通訳をやっていきたい」「でも通訳の仕事が来ない・・・」「スキルはあると思うのに何が足りないの?」「長くやっていればそのうち報われるはず」と思っている方を、通訳スクールも通訳エージェントも教えない、メンタルとマーケティングの観点からサポートしています。

このブログではその経験を活かして通訳エージェントの本音、通訳コーディネータの本音をベースに、「稼げる通訳者になりたい!」あなたの役に立つヒントをお届けしています。

********************************

今日のタイトルは「【いつか翻訳者になりたいんですが・・・】 ホリエモン『翻訳したらいいんですよ』」です。

 

実は・・・動画マーケティングのプロに撮ってもらい、カセツウがどんなことをしているか、酒井が話している動画ができました。
自分で見た第一印象が「表情も口調も堅い」というもの笑。まあ、、、初の動画ですから、、、
そしたらさっさと公開したらいいものですが、ちょっと躊躇われておりまして(^_^;) やっぱりなんだか恥ずかしいんですよね~・・・

とはいいつつも、今後のマーケティングを語る上で動画は欠かせません。YouTubeタグ設定などを調査しつつ、アップ&公開だけはしてみました。メルマガやブログでもURLは公開していくと思いますが、もうちょっとお待ちを・・・待ってないかもしれませんが(^_^;)

さて、そんな関連動画を調べるうちに、こんなのを見つけましたので視聴してみました。ホリエモンが翻訳家を目指す女性の夢の実現方法について話しています。4分くらいの動画なので、サッとご覧になってみてください。

 


翻訳家を目指す女性の夢の実現方法をホリエモンが語る

 

ここでホリエモンが言っていることは、酒井がいつも思っていること、伝えていることと似通っています。

「いつか翻訳者になりたい」という相談に対して「そしたら翻訳したらいいですね」という回答ですが、まったくその通り。そしてそれは翻訳に限らず通訳も同様です。

この相談者の女性にとって、『翻訳家になる』というのは長年をかけて叶えるべき夢だったのかもしれませんが、考え方を変えるだけで、『今日にでも翻訳家になれる』ということがわかります。

皆さんも『いつか〇〇・・・』なんて風に思っていることがあったら、あまり思い悩まずに『やってしまう』と、意外にアッサリと叶うかもしれませんね。

 

『いつか売れっ子通訳者になりたい!』と境に相談してみる

または

セミナーで売れっ子通訳者になる方法について聞く

 

↓↓↓↓↓↓↓↓↓   イベント、プレゼント情報   ↓↓↓↓↓↓↓↓↓
8月セミナー日程&9月座談会、追加しました

エージェント登録を考えている通訳者必見!『初めて会って52分、登録面談のその場で案件の照会が貰える通訳コーディネータ攻略法3ステップ』

8月7日(日)14:15-16:00@池袋*同日11:00-13:00座談会アリ
8月11日(木祝)16:00-18:00@原宿*同日13:30-15:30時間管理術講座アリ
8月20日(土)10:15-12:30@池袋*同日13:15-15:00時間管理術講座アリ
8月24日(水)19:15-21:00@池袋*同日16:15-18:00時間管理術講座アリ
8月31日(水)19:00-21:00@池袋
9月3日(土)14:15-16:00@池袋 *同日11:00-13:00は通訳者座談会アリ
94日(日)11:15-13:00@都内

【通訳者座談会】 今回のテーマは『通訳の練習法、勉強法!』 あなたのおススメの勉強法は!?
8月7日(日)11:00-13:00@池袋(1000円~1500円)【残1名】
*同日14:15-16:00カセツウセミナーあり
8月28日(日)13:00-16:00@池袋『日本通訳フォーラム2016のシェア会をしよう!』
9月3日(土)11:00-13:00@池袋*テーマはリクエスト受付中

「時間がない」と嘆く通訳者を救う3ステップ時間管理術・初級講座
8月11日(木・祝)13:30-15:30@原宿【8月4日まで早割・残1名
8月17日(水)19:15-21:00@池袋(申込ページ作成中)
8月20日(土)13:15-15:00@池袋(申込ページ作成中)
8月24日(水)16:15-18:00@池袋(申込ページ作成中)

 

<無料メール講座 登録で特典プレゼント>
『9日間で稼げる通訳者に近づくステップアップメール講座』

この無料の9日間のステップアップメール講座を読めば、、、
・いま持っているスキルのままで収入を増やせることがわかる
・1ヶ月で収入を増やす方法がわかる
・新たな分野を勉強しなくても仕事は取れることがわかる
・レートが高くても依頼されることがわかる
・通訳者としてのキャリア以外の可能性に気付ける

さらに、以下の特典もお贈りしています。

特典1.「通訳エージェントに選ばれる通訳者の特徴がわかる!」PDFレポート 
特典2.「収入アップの近道が見つかる!」通訳者収入シミュレータ

ぜひ、お読みください。無料です。