【カセツウ】月に100万円稼げる通訳者になりたい!あなたのための(元)通訳コーディネータの本音ブログ

稼げる通訳者育成コーチ = 『カセツウ・コーチ』は、通訳者としての収入アップを考えたときの 『唯一の正しい相談先』です!!

 
 
 
2016年11月からこちらのブログは
カセツウのホームページに移行しました
今後の更新は基本的にホームページで行います

<ここをクリックしてホームページへ>
** お気に入り登録をおススメします **
 
 
 

完全匿名で酒井に質問できます
<ここをクリックして匿名質問フォームへ>

お客様の声をまとめてみました
<酒井の実績を見るにはここをクリック>

【水を売る商売】 水を売るなら水より”売り手”を売れ!

-------------------------
当カセツウ・ブログはリンクフリー、転載自由です。
お友達の通訳者・翻訳者、通訳学校の方、語学スクールの方、
通訳エージェントの方など、どんどんご紹介ください。
-------------------------

f:id:interpreter-promotion:20160731214659j:plain
(「水を売ってきてください」と言われたら・・・?)

おはようございます!
”稼げる通訳者育成”コーチ、酒井です。

f:id:interpreter-promotion:20160109233843j:plain

通訳エージェントのコーディネータとして10年勤めた後、コーチとして独立して「通訳者になりたい!」「それも稼げる通訳者、売れっ子通訳者に!」「ずっと通訳をやっていきたい」「でも通訳の仕事が来ない・・・」「スキルはあると思うのに何が足りないの?」「長くやっていればそのうち報われるはず」と思っている方を、通訳スクールも通訳エージェントも教えない、メンタルとマーケティングの観点からサポートしています。

このブログではその経験を活かして通訳エージェントの本音、通訳コーディネータの本音をベースに、「稼げる通訳者になりたい!」あなたの役に立つヒントをお届けしています。

********************************

今日のタイトルは「【水を売る商売】 水を売るなら水より”売り手”を売れ!」です。

 

ニーズマッチという異業種交流会に参加しています。都内に50支部以上あり、毎日どこかの支部がどこかでビジネスマッチングの交流会を開いている状況です。で、酒井は毎月第3火曜日に市ヶ谷で開催されている「ボーン支部」の事務局長なるものを務めています。

そのボーン支部の話ではないのですが、異業種交流会に出ていると、本当にいろんなお仕事をされている方と会えます。例えば・・・ 

・「仕事が取れる名刺」をコンサルから印刷まで請け負っている「名刺コンサル」
・耳の穴にカメラを入れながら耳アカと耳毛を処理する「イヤーセラピスト」
・誰にでも必ず訪れる「相続」の手続きを支援する「相続手続き支援センター」の方
・動画を使ってマーケティングをサポートする「動画マーケッター」
サバイバルゲームを通して企業研修・社員教育を行う「日本サバイバルゲーム協会」の方
・3Dプリンタで靴や服の型を作る技術屋さん
・手品でコミュニケーションを円滑にする「マジックコミュニケショントレーナー」

その他、数を上げればキリがなさそうです。そうそう、「通訳者を稼がせる専門家」なんてのも参加してますね笑。

で、先日、お会いしたんです。
そう、「水」を売る方に。Aさんとしますね。

いま流行りの水素水ではなく、ナントカ電解水ってやつでした。
Aさんはその電解水を生成する浄水器を置いてくれるお店や、浄水器を売ってくれる代理店をやってくれる方を探しているとのこと。ここまで聞いて、すでに「アヤシイ」と思われた方もいるかもしれませんね(^_^;)

で、実際にAさんのご説明を聞くと、やっぱりどうしてもアヤシク聞こえてしまう笑。結局、Aさんに誰か知っている方をご紹介できたかというと、、、やっぱり、できませんでした。だってその話を私が友人や知人にすると、きっと「おいおい、酒井、どうした?」なんてオカシナことに手を出してるんじゃないかと心配されてしまうでしょう笑。

ただ、この話はAさんがアヤシイとか水を売るってアヤシイという話じゃないんです。続きがあります。

それは、Aさんの勧める浄水器は、私が信頼している料理研究家の浅倉さんが「この水はスゴイ!だってプチトマト洗っただけでおいしさの違いがわかっちゃったら導入するしかなかった!」とおっしゃるくらいに素晴らしいものだ、ということです。

ちょうどその交流会の翌日に浅倉さんとお会いする機会があったので、Aさんのことを伺ってみたのですが、、、浅倉さんのお話を聞くと、「アヤシイ」ではなく、「ふーん、あの浄水器、きっといいものなんだろうな」と 思えるんですよね。アヤシイなぁ・・・とはならない。

なんだか不思議じゃありませんか?

Aさんからお話を聞くとどうしても「アヤシイ」という気持ちが出る。浅倉さんからお話を聞くと「いいものなんですね」と思える。両者の違いは何なんでしょう・・・?

 

 

答え(というか酒井の考え)から書いてしまうと、理由はシンプル。『誰が話しているか』です。

Aさんと私の間には『信頼関係』は特にありません。初めてお会いした方ですから。一方、浅倉さんと私の間には『信頼関係』があります。つまり、ここでのポイントは『商品』ではなく『誰が話しているか』だけが重要ということです。

もうひとつ、話している内容も違っていました。

水の専門家であるAさんは、交流会の場でとにかくその電解水の品質や素晴らしい効果を滔々と伝えようとしてくれていました。つまり、「商品」について伝えていたわけです。

一方で浅倉さんは、「Aさん」についていろいろと話してくれました。つまり「売り手」について伝えてくれたわけです。以下は浅倉さんが教えてくれた話ですが・・・

Aさんは水の専門家。生まれつき特殊な疾患があり、働くこともままならなかった状態でお医者さんが「やってみますか」と言った水療法に縋ってみたところ、目に見えて症状が改善し、それ以来数十年、一切の妥協なく、時には国や自治体とケンカをしてまで水の品質にこだわり、「本当にヒトのカラダに良い水」を提供する努力をされてきた。一時期はテレビにも良く出演してサビだらけの水道管の危険性を訴えたり、本も数十冊も出版されている。

これを聞いた時に酒井がどう思ったか。「あ、アヤシイものでもなさそうだな」と、かなりの割合の「アヤシサ」が解消されていました。

これも考えてみると不思議かもしれません。 水の品質について納得したのではなく、Aさんがどんな人かについて納得できたことで、「アヤシイ」から「アヤシクナイ」に変わる。

 

さて、ここまで書けばもうおわかりかもしれません。

「水=通訳というサービス」「Aさん=通訳者の皆さん」です。

水も、”通訳”というサービスも『カタチのない商品』です。カタチのある商品であれば、見てもらうとか触ってもらうとか、そんな風に伝えることもできるので、「商品」そのものをアピールすれば売れることもあるでしょう。しかし、『カタチのない商品』は、それがしにくいんですね。

「通訳?じゃあどんなものか見せてよ、証明してよ」と言われても、なかなか難しいでしょう?ましてや、もしパフォーマンスをしてみても、相手がそれを正当に評価できる術を持っていないとしたら?

だとすると、やっぱり通訳も水を売る商売と同じで、「通訳」という商品よりも「売り手」である皆さんが何者であるかを伝えていく、売っていく、ということが必要になるんじゃないかなぁ、なんて思うわけです。

ちなみにこれは酒井も同様ですよ。「カセツウ・コーチング」なんてカタチのないものを売っているわけですから。だからこんな悩みについても共感できるし、解決案を一緒に考えていくことができるんですね(^_^)

ぜひ、いまの皆さんは『自分』を売ろうとしているか、『通訳』を売ろうとしているか、振り返ってみ直してみてくださいね。

 

『自分の売り方』を酒井に相談する

 

↓↓↓↓↓↓↓↓↓   イベント、プレゼント情報   ↓↓↓↓↓↓↓↓↓

エージェント登録を考えている通訳者必見!『初めて会って52分、登録面談のその場で案件の照会が貰える通訳コーディネータ攻略法3ステップ』

8月5日(金)18:15~20:00@原宿(5000円)*同日14:30-16:30時間管理術講座アリ(残席1)
8月7日(日)14:15-16:00@池袋(5000円)
*同日11:00-13:00座談会アリ
8月11日(木祝)16:00-18:00@原宿(5000円)*同日13:30-15:30時間管理術講座アリ

【通訳者座談会】 今回のテーマは『通訳の練習法、勉強法!』 あなたのおススメの勉強法は!?
8月7日(日)11:00-13:00@池袋(1000円~1500円)
*同日14:15-16:00カセツウセミナーあり

「時間がない」と嘆く通訳者を救う3ステップ時間管理術・初級講座
8月5日(金)14:30-16:30@原宿【残席1】
8月11日(木・祝)13:30-15:30@原宿【8月4日まで早割】
8月17日(水)19:15-21:00@池袋(申込ページ作成中)
8月20日(土)13:15-15:00@池袋(申込ページ作成中)
8月24日(水)16:15-18:00@池袋(申込ページ作成中)

 

<無料メール講座 登録で特典プレゼント>
『9日間で稼げる通訳者に近づくステップアップメール講座』

この無料の9日間のステップアップメール講座を読めば、、、
・いま持っているスキルのままで収入を増やせることがわかる
・1ヶ月で収入を増やす方法がわかる
・新たな分野を勉強しなくても仕事は取れることがわかる
・レートが高くても依頼されることがわかる
・通訳者としてのキャリア以外の可能性に気付ける

さらに、以下の特典もお贈りしています。

特典1.「通訳エージェントに選ばれる通訳者の特徴がわかる!」PDFレポート 
特典2.「収入アップの近道が見つかる!」通訳者収入シミュレータ

ぜひ、お読みください。無料です。