【カセツウ】月に100万円稼げる通訳者になりたい!あなたのための(元)通訳コーディネータの本音ブログ

稼げる通訳者育成コーチ = 『カセツウ・コーチ』は、通訳者としての収入アップを考えたときの 『唯一の正しい相談先』です!!

 
 
 
2016年11月からこちらのブログは
カセツウのホームページに移行しました
今後の更新は基本的にホームページで行います

<ここをクリックしてホームページへ>
** お気に入り登録をおススメします **
 
 
 

完全匿名で酒井に質問できます
<ここをクリックして匿名質問フォームへ>

お客様の声をまとめてみました
<酒井の実績を見るにはここをクリック>

【つぶやき】 体調管理とSKYPEと

-------------------------
当カセツウ・ブログはリンクフリー、転載自由です。
お友達の通訳者・翻訳者、通訳スクールの方、語学スクールの方、
通訳エージェントの方など、どんどんご紹介ください。
-------------------------

f:id:interpreter-promotion:20160209164252p:plain

おはようございます!
"稼げる通訳者"育成コーチの酒井です。

f:id:interpreter-promotion:20160109233843j:plain

通訳エージェントのコーディネータとして10年勤めた後、コーチとして独立して「通訳者になりたい!」「それも稼げる通訳者に!」「ずっと通訳をやっていきたい」「でも通訳の仕事が来ない・・・」「スキルはあると思うのに何が足りないの?」「長くやっていればそのうち報われるはず」と思っている方を、通訳スクールも通訳エージェントも教えない、メンタルとマーケティングの観点からサポートしています。

このブログではその経験を活かして通訳エージェントの本音、通訳コーディネータの本音をベースに、「稼げる通訳者になりたい!」「ずっと通訳者を続けたい!」あなたの役に立つヒントをお届けしています。

********************************

今日のタイトルは「【つぶやき】 体調管理とSKYPEと」です。

 

昨日から危うさは感じていたのですが、完全にひいてしまいました、風邪。
夕方からホームページ関連の打ち合わせやその後にタロットリーディングのアポがあったのですが、、、
怠いのも理由ですが、それ以上に他人様に移すリスクを負わせてはいけない、ということで「もしかしてSKYPEでできますか?」と訊いてみました。

結果、ホームページ関連はOKになったものの、タロットは「体調悪いと精度が落ちる」とのことで却下、リスケすることに。

どちらも私の方がお金を払う立場でもあるし、大事にはならなかったのですが、通訳さんの場合はそうはいかないよなぁ、なんて。

本当に皆さん、体調にはお気をつけて、、、

 

キャンセル出ました【残席2 】2/14(日)第3回
通訳者モーニングティーサロンの告知をオープンにしました
テーマ『コーディネータにモテる実績表のポイント』
<詳細はこちら>
第4回は2/28(日)を予定しています

******************************** 
<個別カウンセリングの特別オファー>
メルマガ登録者に向けて個別カウンセリング(クリックで飛びます)の特別オファーをお送りする予定です。
少しでもご興味がある方は今のうちにご登録ください。
メルマガに登録して個別カウンセリングの特別オファーを受け取る 

ご意見・質問・お問い合わせはこちら