【カセツウ】月に100万円稼げる通訳者になりたい!あなたのための(元)通訳コーディネータの本音ブログ

稼げる通訳者育成コーチ = 『カセツウ・コーチ』は、通訳者としての収入アップを考えたときの 『唯一の正しい相談先』です!!

 
 
 
2016年11月からこちらのブログは
カセツウのホームページに移行しました
今後の更新は基本的にホームページで行います

<ここをクリックしてホームページへ>
** お気に入り登録をおススメします **

お客様の声をまとめてみました
<酒井の実績を見るにはここをクリック>

【1/17(日)セミナー告知】 週末起業フォーラムで特集ページをいただきました

おはようございます。

"月に100万円稼げる通訳者"育成コーチの酒井です。

f:id:interpreter-promotion:20151115000517j:plain

通訳翻訳エージェントのコーディネータとして10年勤めた後、コーチとして独立して「通訳者になりたい!」「それも稼げる通訳者に!」「でも通訳の仕事が来ない!」「スキルはあると思うのに何が足りないの?」という方をメンタルとマーケティングの観点からサポートしています。

このブログではその経験を活かして「稼げる通訳者になりたい!」あなたの役に立つヒントをお届けしています。

********************************

今日のタイトルは「【セミナー告知】 週末起業フォーラムで特集ページをいただきました」です。

 

 

えーと、まずは背景から。
私は通訳者さんのコーチとして活動していますが、「週末起業を目指す方」のコーチとしても活動しています。
詳細は以下の週末起業フォーラムさんのリンクをご確認。

 

週末起業フォーラム:週末起業を知る

 

週末起業とは、ざっくりと言えば「副業」のことです。
ただし私の場合は「このネタ、副業としていいですよ」とお勧めするのではなく、本人が好きなことをベースにして「それ、こんな風に副業のネタにしたらどうですか?」という、あくまでご本人を軸にしてのコンサルコーチングをしています。

皆さんの場合は「通訳」というはっきりした共通のビジネスのテーマがあるところ、こちらの場合は「人それぞれ」というところでしょうか。

そして10月、週末起業フォーラムさんからご依頼をいただき、毎月開催されている週末起業ゼミナールでセミナーをさせていただいたのですが、そのセミナーの中身をまとめていただいた特集記事が機関誌に掲載されました(^_^)

f:id:interpreter-promotion:20151225194538j:plain

こうして紙媒体で掲載されると、ウェブとは違った感じで面白いですね。
ありがたい話です…。

 

そして、セミナー告知です。
週末起業を始めてみたい、興味があるという方向けに開催しているセミナーがあります。
そのセミナーを年明け1月17日(日)13:30~17:00@原宿でやることになりましたので、こちらでも告知させていただきます。

上記の通り、基本的には「週末起業を始めたい方向け」ですが、結局のところ「どうやって自分を認知してもらうか」「顧客を見つけるにはどうすればよいのか」など、フリーランスで活動する通訳者さんにも必ず役に立つメンタルのお話やマーケティングのお話がたくさん含まれています。

というよりも、ビジネスやマーケティングの"原則" をお伝えしているので、ネタが決まっているかどうかの違いだけで、どのような職種でも通用する内容です。
(さらにさらに補足すると、浅いことだけを言っているからどれにでも通用する、という意味ではありません!私自身が1年以上前に起業のコーチに教えていただいた内容ですが、今もそのまま使っている、意識している原則です)

「役に立たないなー」と思われてしまったら返金する保証も付けていますので、少しでもご興味があれば、ぜひご参加を検討ください(^_^)

********************************
ブログの内容や元コーディネータに訊いてみたいこと、
コンサルティングサポートに関するお問い合わせ、楽しみにしています。
酒井にコメントや質問、激励を送ってみる 

無料のメールマガジンも発行しています。
興味あれば登録してみてくださいね!
"読むだけで『月に100万円稼げる通訳者』に近づける無料メールサポート"を受け取る

********************************
アンケートやってます!