【カセツウ】月に100万円稼げる通訳者になりたい!あなたのための(元)通訳コーディネータの本音ブログ

稼げる通訳者育成コーチ = 『カセツウ・コーチ』は、通訳者としての収入アップを考えたときの 『唯一の正しい相談先』です!!

 
 
 
2016年11月からこちらのブログは
カセツウのホームページに移行しました
今後の更新は基本的にホームページで行います

<ここをクリックしてホームページへ>
** お気に入り登録をおススメします **

お客様の声をまとめてみました
<酒井の実績を見るにはここをクリック>

【通訳者のマーケティング】 「通訳さんが、いないんですよ!」(MICE主催者向けセミナーにて)

f:id:interpreter-promotion:20151209090505p:plain

おはようございます。

"月に100万円稼げる通訳者"育成コーチの酒井です。

f:id:interpreter-promotion:20151115000517j:plain

通訳翻訳エージェントのコーディネータとして10年勤めた後、コーチとして独立して「通訳者になりたい!」「それも稼げる通訳者に!」「でも通訳の仕事が来ない!」「スキルはあると思うのに何が足りないの?」という方をメンタルとマーケティングの観点からサポートしています。

このブログではその経験を活かして「稼げる通訳者になりたい!」あなたの役に立つヒントをお届けしています。

********************************

今日のタイトルは「【通訳者のマーケティング】 「通訳さんが、いないんですよ!」(MICE主催者向けセミナーにて)」です。

MICE主催者向けセミナーなるものにお誘いいただいて、参加してきました。

海外からのインバウンドってことで、もしかして通訳関連のニーズが聞けるのではないかなと思ってのことです。

f:id:interpreter-promotion:20151209084405p:plain

(安心してください、聞いてますよ)

 

そんなこんなでプレゼンが終了し、ネットワーキングの時間です。
何人かとお話しできたのですが、ある担当者さんに「通訳者さんのメンタルとマーケティングコーチングをしています」と自己紹介すると、、、
「そうなんですか!」となんだか食いつきが良く。

詳しく伺うと、その担当者さんは主に「インセンティブツアー」を扱う方で、「安心してインセンティブツアーのお仕事をお願いできるような通訳者さんはいないんでしょうか?」というお悩みが出てきました。

通訳者さん自体はたくさんいるし(エージェント経由だそうです)、スキルに問題があるわけではない、ただ、「インセンティブツアーだから」

・現場で参加者を盛り上げていただける方
・明るい対応をしてくれる方
・柔軟かつ臨機応変に対応いただける方

が、必要だそうです。

これを聞いて、どう思われましたか?

「そんなの通訳の質と関係ないじゃない!」なんて思われたとすれば、、、
苦労するかもしれませんね(^_^;)

その通り、通訳の質とは関係ありません。
そのことはこの担当者さんもご理解されており、だからこそ「エージェントにも通訳者にも強くは言えない」というジレンマも告白してくださいました。
(そもそも、条件として言語化しにくいですものね。「盛り上げる」「明るい」「臨機応変」とは!?という感じです)

ここで私が考える「通訳者のマーケティングの正解」は、

だったら、その部分をアピールすれば、チャンスじゃない

という考え方です。

多くの人が「そんなの関係ないじゃない!」と言うところで、あなただけは「ですよね、そのジレンマ、良くわかります」と言えれば、、、
きっとあなたを指名してくれますよね(^_^)

ぜひ、そういうところを狙ってみてくださいね。

********************************

もし、「そんなインセンティブツアー、たくさんやってきたし、できるわ!」なんて方がいらしたら、以下の「ちょっと興味ある」からご連絡ください。
お約束はできませんが、その担当者さんをご紹介できるかもしれません。
(ちなみに私はエージェントでもないし紹介免許もありませんので、単なる紹介だけです)

ちょっと興味ある 

********************************

ブログの内容や元コーディネータに訊いてみたいこと、
コンサルティングサポートに関するお問い合わせ、楽しみにしています。
酒井にコメントや質問、激励を送ってみる 

無料のメールマガジンも発行しています。
興味あれば登録してみてくださいね!
"読むだけで『月に100万円稼げる通訳者』に近づける無料メールサポート"を受け取る