ブログ担当の酒井です。 通訳関連のニュースをチェックしていたらこんな記事がありました。 河野太郎外相の“英語力”発揮はお預け 外相会談は同時通訳付きで実施 より正確なのはどちらか? さて、本人が話すのと通訳者が入るのと、どちらがより正確なんでしょ…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。